フランスで投資【証券口座を開く.2書類編】

いくつか証券口座のサイトなどを見ながら必要書類がわかってきました。
フランスでは一般の銀行で証券口座が開けることも学習しました!
そもそもなんで分かれているのでしょう、不便ですよね。

ネット証券だと、さすがにネット上で手続きが進むので楽ですね。
口座を開く場合はネット証券を選択したいところです。
アポイントを取って会いに行くと、必ず待たされるのがフランスですし。

口座開設の手続きを比べると
一般銀行
書類の数は少ない
銀行まで手続きに行く必要がある
手続きが面倒で人を介す分、進むのが遅い
(必要書類が担当者によって変わることもある)
ネットバンク
ネット上ですべての手続きが終わる
住所証明書類が必要

駐在やワーホリ・学生などでの滞在の場合
住所証明に当たる電気などの公共料金の領収書が面倒な部分ですね。

ING 銀行の場合

まず、アポイントを取り、支店に下記書類を持ち込むところから始まります。

  • Un RIB de votre compte-chèques principal.
    銀行の口座証明
  • 1 copie d’un justificatif d’identité en cours de validité :
    de votre carte nationale d’identité (recto-verso)
    ou de votre passeport (les pages contenant votre identité et votre signature)
    ou de votre permis de conduire (recto-verso) uniquement pour les permis au format « carte bancaire » (permis sécurisés)
    ou de votre titre de séjour (recto-verso)
    身分証明書のコピー 下記いずれか
    フランス発行の身分証明書(左右面)・パスポート(身分証明とサインのページ)
    免許証(左右面/銀行カード作成の場合)・労働許可証
  • 1 copie d’un second justificatif d’identité parmi les documents suivants :
    Extrait de naissance
    Copie du livret de famille
    Copie du contrat de PACS et de son enregistrement
    CNI française ou étrangère
    Passeport français ou étranger
    Permis de conduire français ou étranger
    Titre de séjour
    身分証明書のコピー二つ目 下記いずれか
    出生証明書
    家族証明・婚姻及びパックスの契約書・滞在許可証・免許証・労働許可証のコピー

 

上記の審査が通過すると開設の通知が来て、
オンラインで口座を始動する手続きが進められます。

 

ネット証券 Boursorama の場合

 

  • Photocopie lisible d’une pièce d’identité officielle en cours de validité
    (recto/verso pour la Carte Nationale d’Identité, ou les 4 premières pages pour un passeport),
    et le cas échéant, la carte de résident en France (en cours de validité).
    身分証明書の写真 フランス発行のIDカードまたはパスポート最初の4ページ、
    またはフランスの滞在許可証
  • Photocopie d’un justificatif de domicile ou d’un document fiscal de moins de 6 mois
    (facture d’électricité, de gaz, d’eau, de téléphone fixe ou internet à l’adresse du client,
    avis d’imposition, taxe d’habitation, taxe foncière ou tiers prévisionnel,
    quittance de loyers émanant d’institutionnels, primes d’assurance habitation).
    Attention, ne sont pas acceptées : les factures de téléphone mobile ou les quittances de loyer
    qui n’émanent pas d’institutionnels. Les échéanciers sont autorisés pendant toute la durée couverte.
    6ヶ月以内の住所証明書類の写真
    電気・ガス・固定電話・インターネット
    税金・固定資産税・およびその分割払い・賃貸借契約書・住宅保険
    ※携帯電話・制度上発生していない家賃の領収書(また貸しなどでしょうか)は無効。
    手形は全期間が保障されているもののみ。
  • Un relevé d’identité bancaire (RIB) à votre nom d’un compte bancaire
    détenu dans un autre établissement domicilié en France ou dans les Départements d’Outre-Mer.
    銀行口座証明書(RIB)フランス国内およびフランスの海外県のもの
  • Votre signature manuscrite sur feuille blanche.
    白紙に書いたサイン
  • En cas de souscription aux services Carte Bancaire :
    POUR LES SALARIÉS :
    Les 2 derniers bulletins de salaires, et le contrat de travail (si votre ancienneté dans l’entreprise est de moins de 3 mois)
    POUR LES NON-SALARIÉS :
    Le dernier avis d’imposition
    銀行カードが必要な場合
    被雇用者 過去2ヶ月の給与明細・雇用期間が三か月未満の場合雇用契約書
    被雇用者以外 最新の納税通知書

 

日本での銀行口座の開設と、だいたい必要なものは似ていますよね。
そして、ネットバンクでもフランスに住んでいないと口座が持てないというのは変わりません。
マネーロンダリングを防止するため、口座開設時の住所確認などはどこも厳しいです。

フランスで投資【証券口座を開く.3 帰国時の税金編】
日本同様、フランスにも証券会社が多すぎます。 早くも最優先課題ともいえる証券会社の比較に心折れそう(笑) 経済用語って全く知らない言葉も多いですし、 比較要素をどう絞ったらいいのか、というところから迷ってます。 口座を開くと最大17...

コメント